青年与社会
青年與社會
청년여사회
YOUNG&WORLD
2012年
2期
238
,共1页
中餐菜单%翻译%命名%原料%烹饪方法
中餐菜單%翻譯%命名%原料%烹飪方法
중찬채단%번역%명명%원료%팽임방법
中餐菜单的翻译在传播中国传统饮食文化、对外交流、促进餐饮业的发展与繁荣等方面起到了举足轻重的作用.本文探讨了中国菜肴的命名方式及针对各种方式译者应采取的翻译方法.但考虑到菜单的功能与篇幅等因素,我们应该遵循的总的原则是:得“意”忘“形”,化“虚”为“实”.
中餐菜單的翻譯在傳播中國傳統飲食文化、對外交流、促進餐飲業的髮展與繁榮等方麵起到瞭舉足輕重的作用.本文探討瞭中國菜餚的命名方式及針對各種方式譯者應採取的翻譯方法.但攷慮到菜單的功能與篇幅等因素,我們應該遵循的總的原則是:得“意”忘“形”,化“虛”為“實”.
중찬채단적번역재전파중국전통음식문화、대외교류、촉진찬음업적발전여번영등방면기도료거족경중적작용.본문탐토료중국채효적명명방식급침대각충방식역자응채취적번역방법.단고필도채단적공능여편폭등인소,아문응해준순적총적원칙시:득“의”망“형”,화“허”위“실”.