工会博览:理论研究
工會博覽:理論研究
공회박람:이론연구
A View of Labour Unions
2011年
9期
208-208
,共1页
语言的独特性%成语翻译%文化差异%翻译策略
語言的獨特性%成語翻譯%文化差異%翻譯策略
어언적독특성%성어번역%문화차이%번역책략
不同的民族在文化和生活方式上存在着很大的差异,每种语言在其表达方式上也有着不同于其他语言的独特性。成语是人类的历史和文化在人们所使用语言中的体现和反映,成语翻译不仅是语言的转换,更是文化的交流。本文旨在分析英汉成语所体现出的不同文化差异及其相应的翻译策略。
不同的民族在文化和生活方式上存在著很大的差異,每種語言在其錶達方式上也有著不同于其他語言的獨特性。成語是人類的歷史和文化在人們所使用語言中的體現和反映,成語翻譯不僅是語言的轉換,更是文化的交流。本文旨在分析英漢成語所體現齣的不同文化差異及其相應的翻譯策略。
불동적민족재문화화생활방식상존재착흔대적차이,매충어언재기표체방식상야유착불동우기타어언적독특성。성어시인류적역사화문화재인문소사용어언중적체현화반영,성어번역불부시어언적전환,경시문화적교류。본문지재분석영한성어소체현출적불동문화차이급기상응적번역책략。