广西质量监督导报
廣西質量鑑督導報
엄서질량감독도보
GUANGXI QUALITY SUPERVISION GUIDE PERIODICAL
2007年
6期
107-108
,共2页
喻体形象%翻译方法
喻體形象%翻譯方法
유체형상%번역방법
英汉语言中的比喻存在着相同、相似及相异的情况.本文对英汉两种语言中比喻的喻体进行对比,并透过现象研究其深层的文化差异,以探求合适的翻译方法,据此,本文提出了"形象保留"、"形象替换"、"形象省略"三种翻译手法.
英漢語言中的比喻存在著相同、相似及相異的情況.本文對英漢兩種語言中比喻的喻體進行對比,併透過現象研究其深層的文化差異,以探求閤適的翻譯方法,據此,本文提齣瞭"形象保留"、"形象替換"、"形象省略"三種翻譯手法.
영한어언중적비유존재착상동、상사급상이적정황.본문대영한량충어언중비유적유체진행대비,병투과현상연구기심층적문화차이,이탐구합괄적번역방법,거차,본문제출료"형상보류"、"형상체환"、"형상성략"삼충번역수법.