湛江海洋大学学报
湛江海洋大學學報
담강해양대학학보
JOURNAL OF ZHANJIANG OCEAN UNIVERSITY
2006年
2期
115-120
,共6页
电影%片名%翻译技巧%因素
電影%片名%翻譯技巧%因素
전영%편명%번역기교%인소
电影不仅是作为一种艺术品,同时也是作为一种商品存在,而电影片名就好比是电影的一件外衣,因此,确切地翻译电影片名非常重要.电影片名的翻译技巧有很多,同时影响电影片名的翻译的因素也有很多.因此,在翻译电影片名时要从各方面因素考虑,从而选择恰当的翻译技巧,使得译名不仅能够从意义上忠实于源名,涵盖电影的内容,同时在形式上做到简练并具有吸引力.
電影不僅是作為一種藝術品,同時也是作為一種商品存在,而電影片名就好比是電影的一件外衣,因此,確切地翻譯電影片名非常重要.電影片名的翻譯技巧有很多,同時影響電影片名的翻譯的因素也有很多.因此,在翻譯電影片名時要從各方麵因素攷慮,從而選擇恰噹的翻譯技巧,使得譯名不僅能夠從意義上忠實于源名,涵蓋電影的內容,同時在形式上做到簡練併具有吸引力.
전영불부시작위일충예술품,동시야시작위일충상품존재,이전영편명취호비시전영적일건외의,인차,학절지번역전영편명비상중요.전영편명적번역기교유흔다,동시영향전영편명적번역적인소야유흔다.인차,재번역전영편명시요종각방면인소고필,종이선택흡당적번역기교,사득역명불부능구종의의상충실우원명,함개전영적내용,동시재형식상주도간련병구유흡인력.