湖南工业职业技术学院学报
湖南工業職業技術學院學報
호남공업직업기술학원학보
JOURNAL OF HUNAN INDUSTRY POLYTECHNIC
2011年
2期
74-76
,共3页
文化%跨文化交际%圣经术语%翻译
文化%跨文化交際%聖經術語%翻譯
문화%과문화교제%골경술어%번역
圣经既是一部文化经典,也是一部宗教经典,在西方社会产生了深远的影响.然而,圣经西方"洋味"的特性让许多中国人甚至是信奉圣经的人们很难理解,也给国内翻译工作者们在圣经术语的翻译上带来困难,在一定程度上阻碍了圣经知识的传播.因此,本文从跨文化交际的角度,着重对圣经术语进行分类,并对圣经术语的汉译进行尝试性的探索.尤其从词汇层面探讨如何得体地处理圣经术语汉译中的词汇空缺现象.在翻译圣经术语时,充分考虑到文化因素对翻译的影响,以达到翻译"意义相符"、"功能相似"的目的,从而促进中西文化交流.
聖經既是一部文化經典,也是一部宗教經典,在西方社會產生瞭深遠的影響.然而,聖經西方"洋味"的特性讓許多中國人甚至是信奉聖經的人們很難理解,也給國內翻譯工作者們在聖經術語的翻譯上帶來睏難,在一定程度上阻礙瞭聖經知識的傳播.因此,本文從跨文化交際的角度,著重對聖經術語進行分類,併對聖經術語的漢譯進行嘗試性的探索.尤其從詞彙層麵探討如何得體地處理聖經術語漢譯中的詞彙空缺現象.在翻譯聖經術語時,充分攷慮到文化因素對翻譯的影響,以達到翻譯"意義相符"、"功能相似"的目的,從而促進中西文化交流.
골경기시일부문화경전,야시일부종교경전,재서방사회산생료심원적영향.연이,골경서방"양미"적특성양허다중국인심지시신봉골경적인문흔난리해,야급국내번역공작자문재골경술어적번역상대래곤난,재일정정도상조애료골경지식적전파.인차,본문종과문화교제적각도,착중대골경술어진행분류,병대골경술어적한역진행상시성적탐색.우기종사회층면탐토여하득체지처리골경술어한역중적사회공결현상.재번역골경술어시,충분고필도문화인소대번역적영향,이체도번역"의의상부"、"공능상사"적목적,종이촉진중서문화교류.