计算机应用研究
計算機應用研究
계산궤응용연구
APPLICATION RESEARCH OF COMPUTERS
2001年
3期
27-30
,共4页
动词短语%中间语言%生成模块%词典%生成规则%拆分
動詞短語%中間語言%生成模塊%詞典%生成規則%拆分
동사단어%중간어언%생성모괴%사전%생성규칙%탁분
主要讨论汉英两种语言特殊动词短语表示方式的不同,包括动词短语的拆分、变形和辅助成分的确定。在分析模块给出的中间语言信息不够详尽的情况下,需要生成模块针对性地作进一步处理,才能得到规范准确的译文。生成模块中一个详尽的词典非常重要,提出的生成策略就是在一个完备的词典的基础上通过规则来实现的。
主要討論漢英兩種語言特殊動詞短語錶示方式的不同,包括動詞短語的拆分、變形和輔助成分的確定。在分析模塊給齣的中間語言信息不夠詳儘的情況下,需要生成模塊針對性地作進一步處理,纔能得到規範準確的譯文。生成模塊中一箇詳儘的詞典非常重要,提齣的生成策略就是在一箇完備的詞典的基礎上通過規則來實現的。
주요토론한영량충어언특수동사단어표시방식적불동,포괄동사단어적탁분、변형화보조성분적학정。재분석모괴급출적중간어언신식불구상진적정황하,수요생성모괴침대성지작진일보처리,재능득도규범준학적역문。생성모괴중일개상진적사전비상중요,제출적생성책략취시재일개완비적사전적기출상통과규칙래실현적。
This article mostly discusses the difference of expression of special VP between Chinese and English, including the split, distortion and assistant ingredient's confirming of VP. When the informations of interlingua given by the analysis model is not elaborate, we have to deal with the generation model centralizly and ulteriorly to get the normative and correct translation. A elaborate lexicon is very important in the generation model. The generation tactic given by this article is realized by rules on the foundation of a elaborate lexicon.