英语广场(下旬刊 )
英語廣場(下旬刊 )
영어엄장(하순간 )
ENGLISH SQUARE
2012年
3期
45-46
,共2页
考研英语%翻译%长难句
攷研英語%翻譯%長難句
고연영어%번역%장난구
英译汉涉及两种语言的应用能力,因此需要对英汉两种语言的特点有总体认识,特别是英语重形合、汉语重意合的特点.英语重形合,主要是指无论多么复杂的英语句子,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的像葡萄藤一样的结构,因而,英语多长句.攻克英语长难句,理解并拆分句子的语法结构和逻辑结构也就成了我们结题的突破口.
英譯漢涉及兩種語言的應用能力,因此需要對英漢兩種語言的特點有總體認識,特彆是英語重形閤、漢語重意閤的特點.英語重形閤,主要是指無論多麽複雜的英語句子,都是通過一些語法手段和邏輯手段連接起來的像葡萄籐一樣的結構,因而,英語多長句.攻剋英語長難句,理解併拆分句子的語法結構和邏輯結構也就成瞭我們結題的突破口.
영역한섭급량충어언적응용능력,인차수요대영한량충어언적특점유총체인식,특별시영어중형합、한어중의합적특점.영어중형합,주요시지무론다요복잡적영어구자,도시통과일사어법수단화라집수단련접기래적상포도등일양적결구,인이,영어다장구.공극영어장난구,리해병탁분구자적어법결구화라집결구야취성료아문결제적돌파구.