当代旅游(学术版)
噹代旅遊(學術版)
당대여유(학술판)
TOURISM TODAY
2010年
3期
201-202
,共2页
连动式%兼语式%汉英翻译
連動式%兼語式%漢英翻譯
련동식%겸어식%한영번역
鉴于汉语连动式和兼语式的特点比较特珠,译者在翻译中常常会遇到一些困难,为此,本文将就汉语中连动式和兼语式的英译方法进行研究.
鑒于漢語連動式和兼語式的特點比較特珠,譯者在翻譯中常常會遇到一些睏難,為此,本文將就漢語中連動式和兼語式的英譯方法進行研究.
감우한어련동식화겸어식적특점비교특주,역자재번역중상상회우도일사곤난,위차,본문장취한어중련동식화겸어식적영역방법진행연구.