外语学刊
外語學刊
외어학간
FOREIGN LANGUAGES RESEARCH
2011年
2期
72-75
,共4页
语义角色指派%事件结构%论元结构%语义表达式
語義角色指派%事件結構%論元結構%語義錶達式
어의각색지파%사건결구%론원결구%어의표체식
传统的词汇语义表达式主要以简单述语动词的论元结构为描写对象,已有的论元结构对于英语来讲实用性较强,但对于汉语则失于粗糙,不能反应汉语动词,特别是动结式细腻复杂的语义关系.英语和汉语的动词体系有着类型学上的区别,英语动词的词汇语义表达式是扁平结构,而汉语动词具有丰富的内部结构,须要用以事件语义学为基础的、更加细化的语义特征组合来表达.
傳統的詞彙語義錶達式主要以簡單述語動詞的論元結構為描寫對象,已有的論元結構對于英語來講實用性較彊,但對于漢語則失于粗糙,不能反應漢語動詞,特彆是動結式細膩複雜的語義關繫.英語和漢語的動詞體繫有著類型學上的區彆,英語動詞的詞彙語義錶達式是扁平結構,而漢語動詞具有豐富的內部結構,鬚要用以事件語義學為基礎的、更加細化的語義特徵組閤來錶達.
전통적사회어의표체식주요이간단술어동사적론원결구위묘사대상,이유적론원결구대우영어래강실용성교강,단대우한어칙실우조조,불능반응한어동사,특별시동결식세니복잡적어의관계.영어화한어적동사체계유착류형학상적구별,영어동사적사회어의표체식시편평결구,이한어동사구유봉부적내부결구,수요용이사건어의학위기출적、경가세화적어의특정조합래표체.