天津外国语学院学报
天津外國語學院學報
천진외국어학원학보
JOURNAL OF TIANJIN FOREIGN STUDIES UNIVERSITY
2002年
4期
1-6
,共6页
口气%词汇%句子结构%语境
口氣%詞彙%句子結構%語境
구기%사회%구자결구%어경
口气是用来表达情感、态度和观点的一种语言手段.文学作品中作者通过各种语言手段来表达口气,直接或间接地流露作者本人或笔下人物的情感、态度和观点.翻译时要注意准确无误地体会并译出原文的口气.本文借助大量汉译英的实例从三个方面(词汇、句子结构和语境)来论述表达口气的基本方法.
口氣是用來錶達情感、態度和觀點的一種語言手段.文學作品中作者通過各種語言手段來錶達口氣,直接或間接地流露作者本人或筆下人物的情感、態度和觀點.翻譯時要註意準確無誤地體會併譯齣原文的口氣.本文藉助大量漢譯英的實例從三箇方麵(詞彙、句子結構和語境)來論述錶達口氣的基本方法.
구기시용래표체정감、태도화관점적일충어언수단.문학작품중작자통과각충어언수단래표체구기,직접혹간접지류로작자본인혹필하인물적정감、태도화관점.번역시요주의준학무오지체회병역출원문적구기.본문차조대량한역영적실례종삼개방면(사회、구자결구화어경)래논술표체구기적기본방법.