农村.农业.农民:上半月
農村.農業.農民:上半月
농촌.농업.농민:상반월
2011年
10期
57-58
,共2页
生活%北京人%胡同%地被%酒%奶
生活%北京人%鬍同%地被%酒%奶
생활%북경인%호동%지피%주%내
老北京人生活在胡同里。有胡同,才称得上是老北京人地道的京味儿生活。您瞧,三叔二大爷聚集在街口的小酒铺里要来二两酒,天南海北地一通神侃;老奶奶们在大椿树下一边唠着家长里短,手里一边纳着“千层底”。这些留存在记忆里的生活场景,时常或深或浅地被回忆唤起。
老北京人生活在鬍同裏。有鬍同,纔稱得上是老北京人地道的京味兒生活。您瞧,三叔二大爺聚集在街口的小酒鋪裏要來二兩酒,天南海北地一通神侃;老奶奶們在大椿樹下一邊嘮著傢長裏短,手裏一邊納著“韆層底”。這些留存在記憶裏的生活場景,時常或深或淺地被迴憶喚起。
로북경인생활재호동리。유호동,재칭득상시로북경인지도적경미인생활。니초,삼숙이대야취집재가구적소주포리요래이량주,천남해북지일통신간;로내내문재대춘수하일변로착가장리단,수리일변납착“천층저”。저사류존재기억리적생활장경,시상혹심혹천지피회억환기。