科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2011年
23期
223,258
,共2页
陌生化%文学翻译
陌生化%文學翻譯
맥생화%문학번역
陌生化的本质就是反常化,前景化,偏离常规.俄国形式主义文论认为陌生化是文学语言的重要特征.这一论断对文学翻译实践具有重要的启发意义.本文从陌生化的概念入手,分别从审美体验、视野融合和风格再现三个方面论述了陌生化在文学翻译中的重要性,指出文学翻译应尽量保留或再现原文的陌生化语言特征.
陌生化的本質就是反常化,前景化,偏離常規.俄國形式主義文論認為陌生化是文學語言的重要特徵.這一論斷對文學翻譯實踐具有重要的啟髮意義.本文從陌生化的概唸入手,分彆從審美體驗、視野融閤和風格再現三箇方麵論述瞭陌生化在文學翻譯中的重要性,指齣文學翻譯應儘量保留或再現原文的陌生化語言特徵.
맥생화적본질취시반상화,전경화,편리상규.아국형식주의문론인위맥생화시문학어언적중요특정.저일론단대문학번역실천구유중요적계발의의.본문종맥생화적개념입수,분별종심미체험、시야융합화풍격재현삼개방면논술료맥생화재문학번역중적중요성,지출문학번역응진량보류혹재현원문적맥생화어언특정.