科学时代(上半月)
科學時代(上半月)
과학시대(상반월)
SCIENCE TIMES
2011年
8期
257-259
,共3页
英文翻译%形合%意合
英文翻譯%形閤%意閤
영문번역%형합%의합
形合与意合是英汉对比研究以及翻译理论中最重要的课题之一,它不仅是两种语言的显著区别,更是两种思维的不同体现.以英汉中的形合与意合为理论依据,通过翻译兰亭集序,可对中英文互译提供一定的参考.
形閤與意閤是英漢對比研究以及翻譯理論中最重要的課題之一,它不僅是兩種語言的顯著區彆,更是兩種思維的不同體現.以英漢中的形閤與意閤為理論依據,通過翻譯蘭亭集序,可對中英文互譯提供一定的參攷.
형합여의합시영한대비연구이급번역이론중최중요적과제지일,타불부시량충어언적현저구별,경시량충사유적불동체현.이영한중적형합여의합위이론의거,통과번역란정집서,가대중영문호역제공일정적삼고.