安徽师范大学学报(人文社会科学版)
安徽師範大學學報(人文社會科學版)
안휘사범대학학보(인문사회과학판)
JOURNAL OF ANHUI NORMAL UNIVERSITY(HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES)
2010年
2期
237-240
,共4页
财经报道%目的论%及时性%准确性%专业性
財經報道%目的論%及時性%準確性%專業性
재경보도%목적론%급시성%준학성%전업성
结合财经新闻报道的语用特点,从目的论的角度提出财经新闻报道的翻译必须具有三性:及时性、准确性和专业性,指出只有丰富的财经知识配合灵活的翻译策略,才能准确传达信息的新闻文体功能.
結閤財經新聞報道的語用特點,從目的論的角度提齣財經新聞報道的翻譯必鬚具有三性:及時性、準確性和專業性,指齣隻有豐富的財經知識配閤靈活的翻譯策略,纔能準確傳達信息的新聞文體功能.
결합재경신문보도적어용특점,종목적론적각도제출재경신문보도적번역필수구유삼성:급시성、준학성화전업성,지출지유봉부적재경지식배합령활적번역책략,재능준학전체신식적신문문체공능.