湖南医科大学学报(社会科学版)
湖南醫科大學學報(社會科學版)
호남의과대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF SOCIAL SCIENCE OF HUNAN MEDICAL UNIVERSITY
2009年
3期
161-163
,共3页
多元系统论%合理性%局限性%可接受性%充分性
多元繫統論%閤理性%跼限性%可接受性%充分性
다원계통론%합이성%국한성%가접수성%충분성
埃文-佐哈尔创建的多元系统论自诞生以来,为翻译研究开辟了一条描述性的新途径,将翻译研究引上了文化研究的道路.多元系统论对文学翻译尤其是翻译策略的选择具有一定的阐释力,但该理论也存在一定的局限性.本文以多元系统论为框架,结合<飘>的两个中译本,从译文的"可接受性"和"充分性"两个方面来探讨多元系统论的合理性与局限性.
埃文-佐哈爾創建的多元繫統論自誕生以來,為翻譯研究開闢瞭一條描述性的新途徑,將翻譯研究引上瞭文化研究的道路.多元繫統論對文學翻譯尤其是翻譯策略的選擇具有一定的闡釋力,但該理論也存在一定的跼限性.本文以多元繫統論為框架,結閤<飄>的兩箇中譯本,從譯文的"可接受性"和"充分性"兩箇方麵來探討多元繫統論的閤理性與跼限性.
애문-좌합이창건적다원계통론자탄생이래,위번역연구개벽료일조묘술성적신도경,장번역연구인상료문화연구적도로.다원계통론대문학번역우기시번역책략적선택구유일정적천석력,단해이론야존재일정적국한성.본문이다원계통론위광가,결합<표>적량개중역본,종역문적"가접수성"화"충분성"량개방면래탐토다원계통론적합이성여국한성.