合肥工业大学学报(社会科学版)
閤肥工業大學學報(社會科學版)
합비공업대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF HEFEI UNIVERSITY OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES)
2003年
5期
118-121
,共4页
成语%构造%对等
成語%構造%對等
성어%구조%대등
汉语成语怎样较好地被译成英语,其译法多种多样,但首要任务是对成语要追根求源,区分不同情况,分别采用相应的策略.同时要认真考虑其语境及文化背景知识.要理解表面意义和隐喻意义,最后还要注意翻译中的褒贬语意的处理.汉语成语是个巨大的文库,广大翻译工作者要致力于翻译汉语成语,使之传播于全世界.
漢語成語怎樣較好地被譯成英語,其譯法多種多樣,但首要任務是對成語要追根求源,區分不同情況,分彆採用相應的策略.同時要認真攷慮其語境及文化揹景知識.要理解錶麵意義和隱喻意義,最後還要註意翻譯中的褒貶語意的處理.漢語成語是箇巨大的文庫,廣大翻譯工作者要緻力于翻譯漢語成語,使之傳播于全世界.
한어성어즘양교호지피역성영어,기역법다충다양,단수요임무시대성어요추근구원,구분불동정황,분별채용상응적책략.동시요인진고필기어경급문화배경지식.요리해표면의의화은유의의,최후환요주의번역중적포폄어의적처리.한어성어시개거대적문고,엄대번역공작자요치력우번역한어성어,사지전파우전세계.