湖北大学成人教育学院学报
湖北大學成人教育學院學報
호북대학성인교육학원학보
JOURNAL OF ADULT EDUCATION COLLEGE OF HUBEI UNIVERSITY
2011年
1期
71-73
,共3页
汉英翻译%可操作性的%文化处理策略
漢英翻譯%可操作性的%文化處理策略
한영번역%가조작성적%문화처리책략
在简要分析异化与归化的基础上,根据奈达的"功能对等"(Functional Equivalence)原则,系统探讨适合汉英翻译教学及翻译初学者的具有可操作性的文化处理策略.一般而言,处理文化因素的策略是文化传真和变通两大策略.
在簡要分析異化與歸化的基礎上,根據奈達的"功能對等"(Functional Equivalence)原則,繫統探討適閤漢英翻譯教學及翻譯初學者的具有可操作性的文化處理策略.一般而言,處理文化因素的策略是文化傳真和變通兩大策略.
재간요분석이화여귀화적기출상,근거내체적"공능대등"(Functional Equivalence)원칙,계통탐토괄합한영번역교학급번역초학자적구유가조작성적문화처리책략.일반이언,처리문화인소적책략시문화전진화변통량대책략.