中国校外教育(美术)
中國校外教育(美術)
중국교외교육(미술)
CHINA EXTRACURRICULAR EDUCATION
2012年
6期
103-104
,共2页
建构主义%翻译%自主学习
建構主義%翻譯%自主學習
건구주의%번역%자주학습
根据时代和社会发展的要求,翻译教学的地位日益凸显.而翻译能力的提高,靠的是翻译学习者大量的翻译实践,这就需要学习者有一定的自主学习能力.那么,翻译教学必须从传统模式中走出来,探索新的教学模式.建构主义正是强调学习过程中学习者的主动地位,同时也强调学习者之间的协作与教师的重要性.根据这一理论,在翻译课堂教学过程中,必须加强师资队伍建设,提高教师自身翻译理论知识和实践能力;发挥教师的指导作用,充分实现课堂价值;强调学生中心观,促进其学习的积极性和主动性;发扬协作精神,在翻译协作中建构翻译知识;改善教学环境,应用多媒体和网络来辅助教学来提高课堂效率;利用网络的优势,在教师的指导帮助下注重评价环节,鼓励翻译实践.改革教学模式,让学生在翻译过程中相互协作,体验翻译的乐趣,建立翻译的信心,从而在大量的翻译实践中获得翻译能力的提高.
根據時代和社會髮展的要求,翻譯教學的地位日益凸顯.而翻譯能力的提高,靠的是翻譯學習者大量的翻譯實踐,這就需要學習者有一定的自主學習能力.那麽,翻譯教學必鬚從傳統模式中走齣來,探索新的教學模式.建構主義正是彊調學習過程中學習者的主動地位,同時也彊調學習者之間的協作與教師的重要性.根據這一理論,在翻譯課堂教學過程中,必鬚加彊師資隊伍建設,提高教師自身翻譯理論知識和實踐能力;髮揮教師的指導作用,充分實現課堂價值;彊調學生中心觀,促進其學習的積極性和主動性;髮颺協作精神,在翻譯協作中建構翻譯知識;改善教學環境,應用多媒體和網絡來輔助教學來提高課堂效率;利用網絡的優勢,在教師的指導幫助下註重評價環節,鼓勵翻譯實踐.改革教學模式,讓學生在翻譯過程中相互協作,體驗翻譯的樂趣,建立翻譯的信心,從而在大量的翻譯實踐中穫得翻譯能力的提高.
근거시대화사회발전적요구,번역교학적지위일익철현.이번역능력적제고,고적시번역학습자대량적번역실천,저취수요학습자유일정적자주학습능력.나요,번역교학필수종전통모식중주출래,탐색신적교학모식.건구주의정시강조학습과정중학습자적주동지위,동시야강조학습자지간적협작여교사적중요성.근거저일이론,재번역과당교학과정중,필수가강사자대오건설,제고교사자신번역이론지식화실천능력;발휘교사적지도작용,충분실현과당개치;강조학생중심관,촉진기학습적적겁성화주동성;발양협작정신,재번역협작중건구번역지식;개선교학배경,응용다매체화망락래보조교학래제고과당효솔;이용망락적우세,재교사적지도방조하주중평개배절,고려번역실천.개혁교학모식,양학생재번역과정중상호협작,체험번역적악취,건립번역적신심,종이재대량적번역실천중획득번역능력적제고.