时代文学
時代文學
시대문학
SHIDAI WENXUE
2011年
20期
216-217
,共2页
数字习语%接受美学%翻译
數字習語%接受美學%翻譯
수자습어%접수미학%번역
数字习语简练、生动、形象,具有强烈的文化特征.本文运用接受美学理论,以读者的期待视野、视野融合及视野变化为中心分析数字习语的翻译,为处理其翻译提供了一个新视角.
數字習語簡練、生動、形象,具有彊烈的文化特徵.本文運用接受美學理論,以讀者的期待視野、視野融閤及視野變化為中心分析數字習語的翻譯,為處理其翻譯提供瞭一箇新視角.
수자습어간련、생동、형상,구유강렬적문화특정.본문운용접수미학이론,이독자적기대시야、시야융합급시야변화위중심분석수자습어적번역,위처리기번역제공료일개신시각.