文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2011年
10期
27-29
,共3页
郭晋勇%路敏%柳永禄%李冰
郭晉勇%路敏%柳永祿%李冰
곽진용%로민%류영록%리빙
哈尼族%经典古歌%《烟本霍本》传播研究%英译
哈尼族%經典古歌%《煙本霍本》傳播研究%英譯
합니족%경전고가%《연본곽본》전파연구%영역
我国是民族文化大国,民族文化十分丰富.对地方民族文化的翻译是跨文化的翻译.哈尼族文化有着其独特的一面.随着对外开放旅游的发展,哈尼族文化亟待向外翻译宣传,以促进云南西南地区的旅游经济发展和提高哈尼文化的知名度.本文着重对红河州哈尼族经典古歌<烟本霍本>的传播进行研究,对其英译,并进行评述,供大家讨论,以共同加快促进红民族文化的发展.
我國是民族文化大國,民族文化十分豐富.對地方民族文化的翻譯是跨文化的翻譯.哈尼族文化有著其獨特的一麵.隨著對外開放旅遊的髮展,哈尼族文化亟待嚮外翻譯宣傳,以促進雲南西南地區的旅遊經濟髮展和提高哈尼文化的知名度.本文著重對紅河州哈尼族經典古歌<煙本霍本>的傳播進行研究,對其英譯,併進行評述,供大傢討論,以共同加快促進紅民族文化的髮展.
아국시민족문화대국,민족문화십분봉부.대지방민족문화적번역시과문화적번역.합니족문화유착기독특적일면.수착대외개방여유적발전,합니족문화극대향외번역선전,이촉진운남서남지구적여유경제발전화제고합니문화적지명도.본문착중대홍하주합니족경전고가<연본곽본>적전파진행연구,대기영역,병진행평술,공대가토론,이공동가쾌촉진홍민족문화적발전.