当代修辞学
噹代脩辭學
당대수사학
RHETORIC LEARNING
2011年
2期
44-49
,共6页
语义互补%意义潜势%意义细化
語義互補%意義潛勢%意義細化
어의호보%의의잠세%의의세화
本文主要探讨的是外来词引入的理据.对外来词引入的传统解释一般局限于概念表达层面,但我们发现外来词的引入有时不是因为相关的概念表达式缺乏,而是因为与该概念有关的其他语义潜势无法传递.一些外来词虽然概念意义和本土词基本相同,但它却能生成出本土词没有的意义潜势,丰富、细化语义表达.因此,外来词与本土词形成了语义互补关系."粉丝"和"迷"的对比研究表明,认知语义学有关意义潜势的理论能更好地解释这一问题.
本文主要探討的是外來詞引入的理據.對外來詞引入的傳統解釋一般跼限于概唸錶達層麵,但我們髮現外來詞的引入有時不是因為相關的概唸錶達式缺乏,而是因為與該概唸有關的其他語義潛勢無法傳遞.一些外來詞雖然概唸意義和本土詞基本相同,但它卻能生成齣本土詞沒有的意義潛勢,豐富、細化語義錶達.因此,外來詞與本土詞形成瞭語義互補關繫."粉絲"和"迷"的對比研究錶明,認知語義學有關意義潛勢的理論能更好地解釋這一問題.
본문주요탐토적시외래사인입적리거.대외래사인입적전통해석일반국한우개념표체층면,단아문발현외래사적인입유시불시인위상관적개념표체식결핍,이시인위여해개념유관적기타어의잠세무법전체.일사외래사수연개념의의화본토사기본상동,단타각능생성출본토사몰유적의의잠세,봉부、세화어의표체.인차,외래사여본토사형성료어의호보관계."분사"화"미"적대비연구표명,인지어의학유관의의잠세적이론능경호지해석저일문제.