辞书研究
辭書研究
사서연구
LEXICOGRAPHICAL STUDIES
2009年
5期
34-50
,共17页
文化特色词%词典语料库%借词%汉译英%汉英词典
文化特色詞%詞典語料庫%藉詞%漢譯英%漢英詞典
문화특색사%사전어료고%차사%한역영%한영사전
汉语文化特色词的英译是个恼人的老问题.本文试图摆脱传统汉英词典的框架,以<韦氏第三版新国际英语词典>(2000年光盘2.5版)为语料库,分析其所收录之汉语外来词,并藉此第一手资料,论证文化特色词的荚译,首先是要找出英语里现成的词.若无,或现有的不合时宜,则以拼音、定语修饰、借译等方法为英语造新词.英语词汇广纳百川,目前汉语又广为世人所学习,我们应趁此良机,丰富英语里的汉语外来词.未来汉英词典在文化特色词的处理上也可依此为借鉴.
漢語文化特色詞的英譯是箇惱人的老問題.本文試圖襬脫傳統漢英詞典的框架,以<韋氏第三版新國際英語詞典>(2000年光盤2.5版)為語料庫,分析其所收錄之漢語外來詞,併藉此第一手資料,論證文化特色詞的莢譯,首先是要找齣英語裏現成的詞.若無,或現有的不閤時宜,則以拼音、定語脩飾、藉譯等方法為英語造新詞.英語詞彙廣納百川,目前漢語又廣為世人所學習,我們應趁此良機,豐富英語裏的漢語外來詞.未來漢英詞典在文化特色詞的處理上也可依此為藉鑒.
한어문화특색사적영역시개뇌인적로문제.본문시도파탈전통한영사전적광가,이<위씨제삼판신국제영어사전>(2000년광반2.5판)위어료고,분석기소수록지한어외래사,병자차제일수자료,론증문화특색사적협역,수선시요조출영어리현성적사.약무,혹현유적불합시의,칙이병음、정어수식、차역등방법위영어조신사.영어사회엄납백천,목전한어우엄위세인소학습,아문응진차량궤,봉부영어리적한어외래사.미래한영사전재문화특색사적처리상야가의차위차감.