四川师范学院学报(哲学社会科学版)
四川師範學院學報(哲學社會科學版)
사천사범학원학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF SICHUAN TEACHERS COLLEGE (PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCE)
2001年
1期
80-84
,共5页
词汇%语义%文化%差异
詞彙%語義%文化%差異
사회%어의%문화%차이
外语教学应该重视文化对比,因为语言差异往往来自其传承、规约于不同文化的差异,或者说是语言世界观的差异。对于中国的英语学习者而言,就是广义的西方文化与中国文化结构上的差异:英语受制于曲折型语言的思维方式,汉语受制于综合型词根语的思维方式。这种差异,以其对词汇系统的影响而导致产生的语义层面上的空缺、抵牾,最是令学习者困惑。本文从跨文化传通的角度入手,在语言分割、词汇空缺及修辞意义三个层面上分析、比较了英汉词汇语义结构的不同文化内涵及其投射带来的影响,并对相应的教学策略进行了初步讨论。
外語教學應該重視文化對比,因為語言差異往往來自其傳承、規約于不同文化的差異,或者說是語言世界觀的差異。對于中國的英語學習者而言,就是廣義的西方文化與中國文化結構上的差異:英語受製于麯摺型語言的思維方式,漢語受製于綜閤型詞根語的思維方式。這種差異,以其對詞彙繫統的影響而導緻產生的語義層麵上的空缺、牴牾,最是令學習者睏惑。本文從跨文化傳通的角度入手,在語言分割、詞彙空缺及脩辭意義三箇層麵上分析、比較瞭英漢詞彙語義結構的不同文化內涵及其投射帶來的影響,併對相應的教學策略進行瞭初步討論。
외어교학응해중시문화대비,인위어언차이왕왕래자기전승、규약우불동문화적차이,혹자설시어언세계관적차이。대우중국적영어학습자이언,취시엄의적서방문화여중국문화결구상적차이:영어수제우곡절형어언적사유방식,한어수제우종합형사근어적사유방식。저충차이,이기대사회계통적영향이도치산생적어의층면상적공결、저오,최시령학습자곤혹。본문종과문화전통적각도입수,재어언분할、사회공결급수사의의삼개층면상분석、비교료영한사회어의결구적불동문화내함급기투사대래적영향,병대상응적교학책략진행료초보토론。
In teaching of foreign languages, we should pay attention to cultural comparison because the differences oflanguages are often ones of different cultures from their customs and traditions or ones of their languages world outlook. To Chinese English learners they are broadly differences in Western and Chinese cultural structures, I. E. English is restrained by the thinking way of the tortuous - type language and Chinese, by the thinking way of the comprehensive - type lan-guage with word roots. These differences with their influence upon the word system cause the blankness and contradiction in the semantic meaning, which make learners most puzzled. In this article from the communication of overriding cultlure,the wtiters have analysed and compared the different cultural contents of semantic meaning structures between Chinese and English and their influence in languaege division, vocabulary blankness and figurative meaning and also briefly discussed the correspondent teaching tactics