上海翻译
上海翻譯
상해번역
SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS
2012年
1期
39-41
,共3页
政治文本%翻译策略%异化%归化
政治文本%翻譯策略%異化%歸化
정치문본%번역책략%이화%귀화
根据莱斯和纽马克等人提出的功能主义文本类型理论,官方文献和报告属于表达功能的文本,政论和演讲属于召唤功能的文本.但就语言功能而言,同一政治文本常常包括表达、信息、呼唤等诸多功能.本文通过大量实例分析了政治文本的文本功能和类型,讨论了政治文本翻译应该遵循的策略.
根據萊斯和紐馬剋等人提齣的功能主義文本類型理論,官方文獻和報告屬于錶達功能的文本,政論和縯講屬于召喚功能的文本.但就語言功能而言,同一政治文本常常包括錶達、信息、呼喚等諸多功能.本文通過大量實例分析瞭政治文本的文本功能和類型,討論瞭政治文本翻譯應該遵循的策略.
근거래사화뉴마극등인제출적공능주의문본류형이론,관방문헌화보고속우표체공능적문본,정론화연강속우소환공능적문본.단취어언공능이언,동일정치문본상상포괄표체、신식、호환등제다공능.본문통과대량실례분석료정치문본적문본공능화류형,토론료정치문본번역응해준순적책략.