景德镇高专学报
景德鎮高專學報
경덕진고전학보
JOURNAL OF JINGDEZHEN COLLEGE
2007年
1期
75-77
,共3页
直译%意译%基本原则%基本标准
直譯%意譯%基本原則%基本標準
직역%의역%기본원칙%기본표준
所谓直译(literal translation)和意译(free translation)这两个名词,如果没有一定的体系加以制约,就会变得完全没有意义;其实直译反对的并不是意译,意译反对的也不是直译;直译和意译是翻译过程中处理不同情况的主要方法,都是比较好的翻译方法.
所謂直譯(literal translation)和意譯(free translation)這兩箇名詞,如果沒有一定的體繫加以製約,就會變得完全沒有意義;其實直譯反對的併不是意譯,意譯反對的也不是直譯;直譯和意譯是翻譯過程中處理不同情況的主要方法,都是比較好的翻譯方法.
소위직역(literal translation)화의역(free translation)저량개명사,여과몰유일정적체계가이제약,취회변득완전몰유의의;기실직역반대적병불시의역,의역반대적야불시직역;직역화의역시번역과정중처리불동정황적주요방법,도시비교호적번역방법.