疯狂英语(教师版)
瘋狂英語(教師版)
풍광영어(교사판)
CRAZY ENGLISH TEACHERS
2011年
1期
159-163
,共5页
立体性%平面性%翻译转换
立體性%平麵性%翻譯轉換
입체성%평면성%번역전환
汉语具有直观的平面性,但汉语句式趋于整齐匀称,表达色彩鲜明.词汇具有丰富联想性,所以又具有油画的特征.英语具有直观的立体性,但英语重于逻辑,表现力不强,又具有素描的特征.在此基础上,文章认为汉英的翻译主要是显性上从平面向立体转换,从素描向油画转换.因为英汉的第二种转换从属于第一种转换,所以文章最后着重论述从平面到立体转换的策略.这也对翻译教学有一定的启示.
漢語具有直觀的平麵性,但漢語句式趨于整齊勻稱,錶達色綵鮮明.詞彙具有豐富聯想性,所以又具有油畫的特徵.英語具有直觀的立體性,但英語重于邏輯,錶現力不彊,又具有素描的特徵.在此基礎上,文章認為漢英的翻譯主要是顯性上從平麵嚮立體轉換,從素描嚮油畫轉換.因為英漢的第二種轉換從屬于第一種轉換,所以文章最後著重論述從平麵到立體轉換的策略.這也對翻譯教學有一定的啟示.
한어구유직관적평면성,단한어구식추우정제균칭,표체색채선명.사회구유봉부련상성,소이우구유유화적특정.영어구유직관적입체성,단영어중우라집,표현력불강,우구유소묘적특정.재차기출상,문장인위한영적번역주요시현성상종평면향입체전환,종소묘향유화전환.인위영한적제이충전환종속우제일충전환,소이문장최후착중논술종평면도입체전환적책략.저야대번역교학유일정적계시.