中国科教创新导刊
中國科教創新導刊
중국과교창신도간
CHINA EDUCATION INNOCATION HERALD
2008年
11期
166-167
,共2页
英汉习语%文化因素%翻译方法
英漢習語%文化因素%翻譯方法
영한습어%문화인소%번역방법
英汉两种语言都有极为丰富的习语.习语可以反映出一个民族的社会历史和文化, 是一种语言的核心和精华.东西方文化的巨大差异造就了英语习语独特的文化内涵.文章分析了对文化对习语的影响,整理了若干供读者参考的翻译方法.
英漢兩種語言都有極為豐富的習語.習語可以反映齣一箇民族的社會歷史和文化, 是一種語言的覈心和精華.東西方文化的巨大差異造就瞭英語習語獨特的文化內涵.文章分析瞭對文化對習語的影響,整理瞭若榦供讀者參攷的翻譯方法.
영한량충어언도유겁위봉부적습어.습어가이반영출일개민족적사회역사화문화, 시일충어언적핵심화정화.동서방문화적거대차이조취료영어습어독특적문화내함.문장분석료대문화대습어적영향,정리료약간공독자삼고적번역방법.