渤海大学学报(哲学社会科学版)
渤海大學學報(哲學社會科學版)
발해대학학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF BOHAI UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCE EDITION)
2005年
4期
24-27
,共4页
文本类型%语言因素%语用因素%功能
文本類型%語言因素%語用因素%功能
문본류형%어언인소%어용인소%공능
凯瑟琳娜·赖斯,德国著名翻译理论家.她在1971年出版的著作<翻译批评:潜力与制约>中,从功能翻译角度审视翻译的过程,提出了评估译文的客观公正的标准.因此,介绍该书的主要思想,以期为我国译学研究者开拓研究视野提供新的思路和方法就显得非常必要.
凱瑟琳娜·賴斯,德國著名翻譯理論傢.她在1971年齣版的著作<翻譯批評:潛力與製約>中,從功能翻譯角度審視翻譯的過程,提齣瞭評估譯文的客觀公正的標準.因此,介紹該書的主要思想,以期為我國譯學研究者開拓研究視野提供新的思路和方法就顯得非常必要.
개슬림나·뢰사,덕국저명번역이론가.저재1971년출판적저작<번역비평:잠력여제약>중,종공능번역각도심시번역적과정,제출료평고역문적객관공정적표준.인차,개소해서적주요사상,이기위아국역학연구자개탁연구시야제공신적사로화방법취현득비상필요.