青年文学家
青年文學傢
청년문학가
THE YOUTH WRITERS
2013年
21期
155-155
,共1页
翻译%文化%干扰
翻譯%文化%榦擾
번역%문화%간우
随着翻译从静态翻译向动态翻译转向,学者们越来越注重文化因素对翻译所起的作用,文化的差异对原语向译语的转换产生了很大的障碍,所以在翻译过程中,要充分考虑文化干扰的各种因素,达到文化适应,但不失原文的原汁原味。
隨著翻譯從靜態翻譯嚮動態翻譯轉嚮,學者們越來越註重文化因素對翻譯所起的作用,文化的差異對原語嚮譯語的轉換產生瞭很大的障礙,所以在翻譯過程中,要充分攷慮文化榦擾的各種因素,達到文化適應,但不失原文的原汁原味。
수착번역종정태번역향동태번역전향,학자문월래월주중문화인소대번역소기적작용,문화적차이대원어향역어적전환산생료흔대적장애,소이재번역과정중,요충분고필문화간우적각충인소,체도문화괄응,단불실원문적원즙원미。