考试周刊
攷試週刊
고시주간
KAOSHI ZHOUKAN
2011年
57期
62-62
,共1页
朗读能力%语文教学%学生%培养%教学传统%教育专家%语文学习%能力形成
朗讀能力%語文教學%學生%培養%教學傳統%教育專傢%語文學習%能力形成
랑독능력%어문교학%학생%배양%교학전통%교육전가%어문학습%능력형성
朗读是语文教学传统的且很有效的法宝。我国著名语文教育专家商友敬先生说:“文章的精华在句子之中。字句之中有声情、有气韵、有见识、有抱负。你不读。这一切精华不会自己显露出来而只能是纸上的铅字符号,那是死的。要把死的变成活的,只有读,让它在你嘴里活起来,然后才能在你心里活起来。”可见朗读在语文教学中占有非常突出的位置。以读代讲,以读促问,读能人情,读能达理。“朗读”是语文学习的主线,是语文素养的储备积累和语文能力形成的主渠道。
朗讀是語文教學傳統的且很有效的法寶。我國著名語文教育專傢商友敬先生說:“文章的精華在句子之中。字句之中有聲情、有氣韻、有見識、有抱負。妳不讀。這一切精華不會自己顯露齣來而隻能是紙上的鉛字符號,那是死的。要把死的變成活的,隻有讀,讓它在妳嘴裏活起來,然後纔能在妳心裏活起來。”可見朗讀在語文教學中佔有非常突齣的位置。以讀代講,以讀促問,讀能人情,讀能達理。“朗讀”是語文學習的主線,是語文素養的儲備積纍和語文能力形成的主渠道。
랑독시어문교학전통적차흔유효적법보。아국저명어문교육전가상우경선생설:“문장적정화재구자지중。자구지중유성정、유기운、유견식、유포부。니불독。저일절정화불회자기현로출래이지능시지상적연자부호,나시사적。요파사적변성활적,지유독,양타재니취리활기래,연후재능재니심리활기래。”가견랑독재어문교학중점유비상돌출적위치。이독대강,이독촉문,독능인정,독능체리。“랑독”시어문학습적주선,시어문소양적저비적루화어문능력형성적주거도。