出版参考:新阅读
齣版參攷:新閱讀
출판삼고:신열독
Information on Publication
2011年
26期
36-36
,共1页
《心里永远住着胖女孩》%散文%文学%陈鲁豫
《心裏永遠住著胖女孩》%散文%文學%陳魯豫
《심리영원주착반녀해》%산문%문학%진로예
英文谚语里有一句话,翻译成中文就是:钱越多越好,人越瘦越美。对于前半句话,我的感触不深。至于后半句话“人越瘦越美”,却是我一生追逐的信条。小时候,我胖乎乎的挺可爱。上了初中,我开始发育,胃口变得出奇地好。我一直渴望自己拥有玉树临风、不食人间烟火的淑女气质,可惜,我从小就是个饕餮之徒。
英文諺語裏有一句話,翻譯成中文就是:錢越多越好,人越瘦越美。對于前半句話,我的感觸不深。至于後半句話“人越瘦越美”,卻是我一生追逐的信條。小時候,我胖乎乎的挺可愛。上瞭初中,我開始髮育,胃口變得齣奇地好。我一直渴望自己擁有玉樹臨風、不食人間煙火的淑女氣質,可惜,我從小就是箇饕餮之徒。
영문언어리유일구화,번역성중문취시:전월다월호,인월수월미。대우전반구화,아적감촉불심。지우후반구화“인월수월미”,각시아일생추축적신조。소시후,아반호호적정가애。상료초중,아개시발육,위구변득출기지호。아일직갈망자기옹유옥수림풍、불식인간연화적숙녀기질,가석,아종소취시개도철지도。