中国科教创新导刊
中國科教創新導刊
중국과교창신도간
CHINA EDUCATION INNOCATION HERALD
2011年
16期
228
,共1页
典籍%英译%译者
典籍%英譯%譯者
전적%영역%역자
典籍英译对中国文化的对外传播起着至关重要的作用,而这一任务有谁来承担则一直处于争议之中,文章以保存中华民族的文化为出发点,对译者的选择进行了讨论.就典籍翻译的意义,译者几个方面进行探讨,探索典籍英译的译者选择问题.
典籍英譯對中國文化的對外傳播起著至關重要的作用,而這一任務有誰來承擔則一直處于爭議之中,文章以保存中華民族的文化為齣髮點,對譯者的選擇進行瞭討論.就典籍翻譯的意義,譯者幾箇方麵進行探討,探索典籍英譯的譯者選擇問題.
전적영역대중국문화적대외전파기착지관중요적작용,이저일임무유수래승담칙일직처우쟁의지중,문장이보존중화민족적문화위출발점,대역자적선택진행료토론.취전적번역적의의,역자궤개방면진행탐토,탐색전적영역적역자선택문제.