鸡西大学学报
鷄西大學學報
계서대학학보
JOURNAL OF JIXI UNIVERSITY
2011年
8期
82-83
,共2页
儿童文学翻译%词汇%语体%修辞
兒童文學翻譯%詞彙%語體%脩辭
인동문학번역%사회%어체%수사
以《哈利·波特与死亡圣器》两个中译本为例,从词汇,语体和修辞三方面浅析翻译儿童文学时所运用的翻译策略.
以《哈利·波特與死亡聖器》兩箇中譯本為例,從詞彙,語體和脩辭三方麵淺析翻譯兒童文學時所運用的翻譯策略.
이《합리·파특여사망골기》량개중역본위례,종사회,어체화수사삼방면천석번역인동문학시소운용적번역책략.