华文文学
華文文學
화문문학
CHINESE LITERATURE
2006年
3期
5-10
,共6页
东西方%中国的隐喻%诠释学%互相理解
東西方%中國的隱喻%詮釋學%互相理解
동서방%중국적은유%전석학%호상리해
否认西方人有权根据西方的材料以形成他们自己关于这个"中国"的理解,却坚持要他们使用中国术语和思想倾向,就是完全荒谬的.我们讨论的主题,主要是我们自己的关于"中国"的那个隐喻(image)的性质,而不是我们理解不理解中国这个问题.诠释学是一种艺术,它或许能为人类创造这样一种未来:我们能把一种声音送给其它的文化、其它的语言、其它的人民,或许(最重要的)也能把这声音送给动物和我们的环境,如此我们就可以说,这是我们的世界.
否認西方人有權根據西方的材料以形成他們自己關于這箇"中國"的理解,卻堅持要他們使用中國術語和思想傾嚮,就是完全荒謬的.我們討論的主題,主要是我們自己的關于"中國"的那箇隱喻(image)的性質,而不是我們理解不理解中國這箇問題.詮釋學是一種藝術,它或許能為人類創造這樣一種未來:我們能把一種聲音送給其它的文化、其它的語言、其它的人民,或許(最重要的)也能把這聲音送給動物和我們的環境,如此我們就可以說,這是我們的世界.
부인서방인유권근거서방적재료이형성타문자기관우저개"중국"적리해,각견지요타문사용중국술어화사상경향,취시완전황류적.아문토론적주제,주요시아문자기적관우"중국"적나개은유(image)적성질,이불시아문리해불리해중국저개문제.전석학시일충예술,타혹허능위인류창조저양일충미래:아문능파일충성음송급기타적문화、기타적어언、기타적인민,혹허(최중요적)야능파저성음송급동물화아문적배경,여차아문취가이설,저시아문적세계.