沈国威 瀋國威
침국위
2015년 梅州市山地果园运输机的现状及发展对策 梅州市山地果園運輸機的現狀及髮展對策 매주시산지과완운수궤적현상급발전대책
2015년 山地果园双轨运输机的应用研究 山地果園雙軌運輸機的應用研究 산지과완쌍궤운수궤적응용연구
2012년 回顾与前瞻——日语借渊的研究 迴顧與前瞻——日語藉淵的研究 회고여전첨——일어차연적연구
2011년 理念与实践:近代汉外辞典的诞生 理唸與實踐:近代漢外辭典的誕生 이념여실천:근대한외사전적탄생
2011년 徜徉在中日语汇的密林里——沈国威教授访谈 徜徉在中日語彙的密林裏——瀋國威教授訪談 상양재중일어회적밀림리——침국위교수방담
2010년 西方新概念的容受与造新字为译词——以日本兰学家与来华传教士为例 西方新概唸的容受與造新字為譯詞——以日本蘭學傢與來華傳教士為例 서방신개념적용수여조신자위역사——이일본란학가여래화전교사위례
2009년 传教士与20世纪初的新汉语——以A. H. Mateer和E. Morgan的两本书为例 傳教士與20世紀初的新漢語——以A. H. Mateer和E. Morgan的兩本書為例 전교사여20세기초적신한어——이A. H. Mateer화E. Morgan적량본서위례
2009년 传教士与20世纪初的新汉语——以A.H.Mateer和E.Morgan的两本书为例 傳教士與20世紀初的新漢語——以A.H.Mateer和E.Morgan的兩本書為例 전교사여20세기초적신한어——이A.H.Mateer화E.Morgan적량본서위례
2000년 译名“化学”的诞生 譯名“化學”的誕生 역명“화학”적탄생