中国实用护理杂志
中國實用護理雜誌
중국실용호리잡지
CHINESE JOURNAL OF PRACTICAL NURSING
2008年
26期
67-69
,共3页
臧渝梨%王育林%仝春兰%李晶%朱楠%沈一桥%袁魁昌%孟晓琴%程强%娄凤兰
臧渝梨%王育林%仝春蘭%李晶%硃楠%瀋一橋%袁魁昌%孟曉琴%程彊%婁鳳蘭
장투리%왕육림%동춘란%리정%주남%침일교%원괴창%맹효금%정강%루봉란
手语%沟通%聋人%门诊%住院
手語%溝通%聾人%門診%住院
수어%구통%롱인%문진%주원
Sign language%Communication%Deaf person%Outpatient department%Hospitalizatinn
目的 了解听障者在门诊或病房就医时对医护-患沟通内容的需求,为编制临床沟通手语教材提供依据.方法 采用立意取样法和半结构式访谈法.共访谈了6名符合要求的昕障者,每位访谈持续20~40 min,访谈全程录像录音,由专人进行转录,对转录文本进行内容分析.结果 听障者的就医沟通需求可归结为3个主题:需要手语翻译、需要信息和知识及需要社会心理及情感支持.需要手语翻译是指需要懂手语的人协助就医和需要医护人员能用浅显易懂的日常用语代替专业术语,而所需要的知识和信息包括病情、药物治疗和自护活动3方面. 结论 听障者就医时存在明显的医护-患沟通障碍,临床急需懂得基本手语的医护人员,促进无障碍就医环境的建设.
目的 瞭解聽障者在門診或病房就醫時對醫護-患溝通內容的需求,為編製臨床溝通手語教材提供依據.方法 採用立意取樣法和半結構式訪談法.共訪談瞭6名符閤要求的昕障者,每位訪談持續20~40 min,訪談全程錄像錄音,由專人進行轉錄,對轉錄文本進行內容分析.結果 聽障者的就醫溝通需求可歸結為3箇主題:需要手語翻譯、需要信息和知識及需要社會心理及情感支持.需要手語翻譯是指需要懂手語的人協助就醫和需要醫護人員能用淺顯易懂的日常用語代替專業術語,而所需要的知識和信息包括病情、藥物治療和自護活動3方麵. 結論 聽障者就醫時存在明顯的醫護-患溝通障礙,臨床急需懂得基本手語的醫護人員,促進無障礙就醫環境的建設.
목적 료해은장자재문진혹병방취의시대의호-환구통내용적수구,위편제림상구통수어교재제공의거.방법 채용립의취양법화반결구식방담법.공방담료6명부합요구적흔장자,매위방담지속20~40 min,방담전정록상록음,유전인진행전록,대전록문본진행내용분석.결과 은장자적취의구통수구가귀결위3개주제:수요수어번역、수요신식화지식급수요사회심리급정감지지.수요수어번역시지수요동수어적인협조취의화수요의호인원능용천현역동적일상용어대체전업술어,이소수요적지식화신식포괄병정、약물치료화자호활동3방면. 결론 은장자취의시존재명현적의호-환구통장애,림상급수동득기본수어적의호인원,촉진무장애취의배경적건설.
Objective This study was to explore deaf people's needs for a smooth communication with doctors and/or nurses during health consultation in the outpatient department or when being hospitalized and supply reference for compilation of sign language textbooks.Methods Purposive sampling was used and semi-structured interviews were conducted.Six deaf participants who met the inclusion and exclusion criteria were interviewed.It lased for 20 to 40 minutes for each interview.Interviews were recorded digitally and then transcribed and validated.Transcripts were analyzed using a method of thematic analysis.Results Three themes were identified,i.e.needs for sign language interpreters,needs for information and knowledge.and needs for psychosocial and emotional support.Needs for sign language interpreters meant that doctors and nurses were able to communicate with them using simple sign language instead of terminology.The required information and knowledge covered three aspects,i.e.health condition,pharmaceutical therapy,and self-care activity.Conclusions There may exist serious communicative barriers for deaf people during their health consultation in the outpatient department or when being hospitalized.There is a need for healthcare professionals who are competent in sign language to establish the health delivery environment with minimal barriers.