平原大学学报
平原大學學報
평원대학학보
JOURNAL OF PINGYUAN UNIVERSITY
2006年
3期
75-77
,共3页
英语成语%理解和翻译%文化语境%情景语境%翻译方法
英語成語%理解和翻譯%文化語境%情景語境%翻譯方法
영어성어%리해화번역%문화어경%정경어경%번역방법
我们在理解和翻译英语成语时,不能忽视文化语境因素和情景语境因素的影响.本文从这些影响因素探讨了如何理解和翻译英语成语,并提出了直译、注释、套用、意译等具体的翻译方法和技巧.
我們在理解和翻譯英語成語時,不能忽視文化語境因素和情景語境因素的影響.本文從這些影響因素探討瞭如何理解和翻譯英語成語,併提齣瞭直譯、註釋、套用、意譯等具體的翻譯方法和技巧.
아문재리해화번역영어성어시,불능홀시문화어경인소화정경어경인소적영향.본문종저사영향인소탐토료여하리해화번역영어성어,병제출료직역、주석、투용、의역등구체적번역방법화기교.