海外英语(中旬刊)
海外英語(中旬刊)
해외영어(중순간)
OVERSEAS ENGLISH
2011年
2期
99-100,106
,共3页
科技英语%词汇%语法%修辞%释疑
科技英語%詞彙%語法%脩辭%釋疑
과기영어%사회%어법%수사%석의
科学技术在现代社会中取得了长足的发展,并对人们的日常生活产生了越来越重要的作用.因此人们渴望走进科学,了解科学.英语翻译工作者有了更多的机会接触题材愈加广泛,形式愈加多样的科普文章.科普文章作为一种传递信息的语篇,有着独特的叙述风格和语言特点.文章时科技英语中的词汇、语法和修辞特点进行了分析和总结,并针对这些特点提出了科技英语翻译过程中应注意的问题,以及相应的翻译策略.
科學技術在現代社會中取得瞭長足的髮展,併對人們的日常生活產生瞭越來越重要的作用.因此人們渴望走進科學,瞭解科學.英語翻譯工作者有瞭更多的機會接觸題材愈加廣汎,形式愈加多樣的科普文章.科普文章作為一種傳遞信息的語篇,有著獨特的敘述風格和語言特點.文章時科技英語中的詞彙、語法和脩辭特點進行瞭分析和總結,併針對這些特點提齣瞭科技英語翻譯過程中應註意的問題,以及相應的翻譯策略.
과학기술재현대사회중취득료장족적발전,병대인문적일상생활산생료월래월중요적작용.인차인문갈망주진과학,료해과학.영어번역공작자유료경다적궤회접촉제재유가엄범,형식유가다양적과보문장.과보문장작위일충전체신식적어편,유착독특적서술풍격화어언특점.문장시과기영어중적사회、어법화수사특점진행료분석화총결,병침대저사특점제출료과기영어번역과정중응주의적문제,이급상응적번역책략.