学园:教育科研
學園:教育科研
학완:교육과연
Academy
2011年
23期
16-18
,共3页
大学英语教学%翻译教学%翻译能力%文化因素%文化意识
大學英語教學%翻譯教學%翻譯能力%文化因素%文化意識
대학영어교학%번역교학%번역능력%문화인소%문화의식
大学英语教学中翻译训练本身就是培养语言能力的一部分。强化翻译训练应与大学英语教学目标的重新设定结合起来。翻译作为外语教学的必要手段是有效的,但还需完善。翻译训练应做到经常性、系统性、趣味性,应注意跨文化的特点。本文从教育教学实际出发,在分析大学英语翻译教学现状的基础上,对如何改进非英语专业学生翻译能力教学提出了基本对策,探讨了在教学等微观领域如何解决这些问题。
大學英語教學中翻譯訓練本身就是培養語言能力的一部分。彊化翻譯訓練應與大學英語教學目標的重新設定結閤起來。翻譯作為外語教學的必要手段是有效的,但還需完善。翻譯訓練應做到經常性、繫統性、趣味性,應註意跨文化的特點。本文從教育教學實際齣髮,在分析大學英語翻譯教學現狀的基礎上,對如何改進非英語專業學生翻譯能力教學提齣瞭基本對策,探討瞭在教學等微觀領域如何解決這些問題。
대학영어교학중번역훈련본신취시배양어언능력적일부분。강화번역훈련응여대학영어교학목표적중신설정결합기래。번역작위외어교학적필요수단시유효적,단환수완선。번역훈련응주도경상성、계통성、취미성,응주의과문화적특점。본문종교육교학실제출발,재분석대학영어번역교학현상적기출상,대여하개진비영어전업학생번역능력교학제출료기본대책,탐토료재교학등미관영역여하해결저사문제。