电影评介
電影評介
전영평개
MOVIE REVIEW
2009年
1期
69-70
,共2页
观众心理%顺应性理论%电影片名翻译
觀衆心理%順應性理論%電影片名翻譯
관음심리%순응성이론%전영편명번역
片名是电影内容的眼睛与灵魂,它直接起到"导视"的作用.优秀的影视片名,应顺应观众民族文化心理,突出电影主题;顺应不同语言习惯,发挥语言优势;顺应电影商业特点,传递广告信息,达到招徕人群,激发观众观看欲望的目的.电影片名翻译是在异域文化与本土文化的夹缝中回旋,是一项极具挑战性和创造性的工作
片名是電影內容的眼睛與靈魂,它直接起到"導視"的作用.優秀的影視片名,應順應觀衆民族文化心理,突齣電影主題;順應不同語言習慣,髮揮語言優勢;順應電影商業特點,傳遞廣告信息,達到招徠人群,激髮觀衆觀看欲望的目的.電影片名翻譯是在異域文化與本土文化的夾縫中迴鏇,是一項極具挑戰性和創造性的工作
편명시전영내용적안정여령혼,타직접기도"도시"적작용.우수적영시편명,응순응관음민족문화심리,돌출전영주제;순응불동어언습관,발휘어언우세;순응전영상업특점,전체엄고신식,체도초래인군,격발관음관간욕망적목적.전영편명번역시재이역문화여본토문화적협봉중회선,시일항겁구도전성화창조성적공작