鄂州大学学报
鄂州大學學報
악주대학학보
JOURNAL OF EZHOU UNIVERSITY
2009年
3期
62-65
,共4页
英语成语%文化差异%影响%翻译方法
英語成語%文化差異%影響%翻譯方法
영어성어%문화차이%영향%번역방법
英语成语是英语语言文化的重要组成部分,准确地将英语成语译为汉语对于跨文化交际有着积极的意义.该文首先分析了文化与成语翻译的关系,揭示了英语成语所承栽的文化内涵,阐述了文化差异对成语翻译的影响,并根据Nida意义优先的原则,探讨了英语成语的翻译方法.
英語成語是英語語言文化的重要組成部分,準確地將英語成語譯為漢語對于跨文化交際有著積極的意義.該文首先分析瞭文化與成語翻譯的關繫,揭示瞭英語成語所承栽的文化內涵,闡述瞭文化差異對成語翻譯的影響,併根據Nida意義優先的原則,探討瞭英語成語的翻譯方法.
영어성어시영어어언문화적중요조성부분,준학지장영어성어역위한어대우과문화교제유착적겁적의의.해문수선분석료문화여성어번역적관계,게시료영어성어소승재적문화내함,천술료문화차이대성어번역적영향,병근거Nida의의우선적원칙,탐토료영어성어적번역방법.