上海电力学院学报
上海電力學院學報
상해전역학원학보
JOURNAL OF SHANGHAI INSTITUTE OF ELECTRIC POWER
2004年
1期
71-74
,共4页
翻译准则%翻译概念%专业英语
翻譯準則%翻譯概唸%專業英語
번역준칙%번역개념%전업영어
"信、达、雅"的翻译准则已为广大翻译工作者所接受,此准则对各种英语文体的翻译实践都具有指导意义.就科技类专业英语的英译汉,提出了正确把握这一翻译准则的12个字准确全面、严谨明确、通顺简练.还阐述了对翻译概念的认识和对直译、意译的看法.
"信、達、雅"的翻譯準則已為廣大翻譯工作者所接受,此準則對各種英語文體的翻譯實踐都具有指導意義.就科技類專業英語的英譯漢,提齣瞭正確把握這一翻譯準則的12箇字準確全麵、嚴謹明確、通順簡練.還闡述瞭對翻譯概唸的認識和對直譯、意譯的看法.
"신、체、아"적번역준칙이위엄대번역공작자소접수,차준칙대각충영어문체적번역실천도구유지도의의.취과기류전업영어적영역한,제출료정학파악저일번역준칙적12개자준학전면、엄근명학、통순간련.환천술료대번역개념적인식화대직역、의역적간법.