河北建筑科技学院学报(社科版)
河北建築科技學院學報(社科版)
하북건축과기학원학보(사과판)
JOURNAL OF HEBEI INSTITUTE OF ARCHITECTURAL SCIENCE AND TECHNOLOGY(EDITION OF SOCIAL SCIENCE)
2006年
4期
114-115
,共2页
翻译%语义非对等%文化根源
翻譯%語義非對等%文化根源
번역%어의비대등%문화근원
翻译是两种语言的转换.在这个转换过程中,为了便于目的语读者理解,必然会出现语义非对等的现象.语言作为文化的产物,同时又是文化的载体.由于各民族文化都具有独一性,使这种语义非对等成为不可避免的现象.
翻譯是兩種語言的轉換.在這箇轉換過程中,為瞭便于目的語讀者理解,必然會齣現語義非對等的現象.語言作為文化的產物,同時又是文化的載體.由于各民族文化都具有獨一性,使這種語義非對等成為不可避免的現象.
번역시량충어언적전환.재저개전환과정중,위료편우목적어독자리해,필연회출현어의비대등적현상.어언작위문화적산물,동시우시문화적재체.유우각민족문화도구유독일성,사저충어의비대등성위불가피면적현상.