中国西部科技
中國西部科技
중국서부과기
SCIENCE AND TECHNOLOGY OF WEST CHINA
2008年
20期
93-94,71
,共3页
《红字》%形合与意合%静态与动态%英语教学
《紅字》%形閤與意閤%靜態與動態%英語教學
《홍자》%형합여의합%정태여동태%영어교학
以英汉对比语言学为理论指导,从英汉对比研究中的形合与意合,静态与动态这两个角度对胡允桓先生和姚乃强先生的<红字>译本进行对比研究.通过对上述两方面系统地比较研究,笔者认为姚的译著兼取"直译"和"意译"之长,在尽量贴近英语的表述方式的同时,又充分利用汉语的特点.最后,建议将英汉语对比研究成果应用于整个英语教学实践,帮助学生排除汉语负迁移的干扰,提高外语教学质量.
以英漢對比語言學為理論指導,從英漢對比研究中的形閤與意閤,靜態與動態這兩箇角度對鬍允桓先生和姚迺彊先生的<紅字>譯本進行對比研究.通過對上述兩方麵繫統地比較研究,筆者認為姚的譯著兼取"直譯"和"意譯"之長,在儘量貼近英語的錶述方式的同時,又充分利用漢語的特點.最後,建議將英漢語對比研究成果應用于整箇英語教學實踐,幫助學生排除漢語負遷移的榦擾,提高外語教學質量.
이영한대비어언학위이론지도,종영한대비연구중적형합여의합,정태여동태저량개각도대호윤환선생화요내강선생적<홍자>역본진행대비연구.통과대상술량방면계통지비교연구,필자인위요적역저겸취"직역"화"의역"지장,재진량첩근영어적표술방식적동시,우충분이용한어적특점.최후,건의장영한어대비연구성과응용우정개영어교학실천,방조학생배제한어부천이적간우,제고외어교학질량.