黔南民族师范学院学报
黔南民族師範學院學報
검남민족사범학원학보
THE LEARNED JOURNAL OF THE QIANNAN NORMAL COLLEGE OF NATIONALITIES
2007年
5期
51-53
,共3页
水书%英译%英译%方法
水書%英譯%英譯%方法
수서%영역%영역%방법
水书作为中国少数民族古代优秀文化的一部分,越来越被世界各国人们所关注,水书文献的英译意义重大.水书英译应遵循"语用对等"的要求,从而使水书的译文更容易被国外读者理解.
水書作為中國少數民族古代優秀文化的一部分,越來越被世界各國人們所關註,水書文獻的英譯意義重大.水書英譯應遵循"語用對等"的要求,從而使水書的譯文更容易被國外讀者理解.
수서작위중국소수민족고대우수문화적일부분,월래월피세계각국인문소관주,수서문헌적영역의의중대.수서영역응준순"어용대등"적요구,종이사수서적역문경용역피국외독자리해.