连真然 連真然
련진연
2014년 中国各种山名翻译背后的学问 中國各種山名翻譯揹後的學問 중국각충산명번역배후적학문
2012년 珠穆朗玛峰的命名及英译 珠穆朗瑪峰的命名及英譯 주목랑마봉적명명급영역
2009년 怎样英译"三月街" 怎樣英譯"三月街" 즘양영역"삼월가"
2007년 关于"三峡大坝"的英译 關于"三峽大壩"的英譯 관우"삼협대패"적영역
2007년 《汉英奥林匹克大词典》的编纂思想及特色 《漢英奧林匹剋大詞典》的編纂思想及特色 《한영오림필극대사전》적편찬사상급특색
2006년 字母词的使用必须规范化 字母詞的使用必鬚規範化 자모사적사용필수규범화
1995년 辞书编纂标准化 辭書編纂標準化 사서편찬표준화
1994년 ain’t的用法及意义 ain’t的用法及意義 ain’t적용법급의의
1994년 国际知识网络的构成及其运作 國際知識網絡的構成及其運作 국제지식망락적구성급기운작
1991년 一部填补外语教育研究领域空白的论著——评《外语教育发展战略研究》 一部填補外語教育研究領域空白的論著——評《外語教育髮展戰略研究》 일부전보외어교육연구영역공백적론저——평《외어교육발전전략연구》