商场现代化
商場現代化
상장현대화
MARKET MODERNIZATION
2005年
33期
142-143
,共2页
商标%翻译%国际化
商標%翻譯%國際化
상표%번역%국제화
本文从一些知名的英语商标词的构成及特点入手,旨在发掘汉语商标英译的国际化原则和方法,提醒译者在商标翻译时不但要体现本民族文化,还要注意入乡随俗,力求使产品的英汉商标形神兼备,有异曲同工之妙,从而增强企业在国际市场上的竞争力.
本文從一些知名的英語商標詞的構成及特點入手,旨在髮掘漢語商標英譯的國際化原則和方法,提醒譯者在商標翻譯時不但要體現本民族文化,還要註意入鄉隨俗,力求使產品的英漢商標形神兼備,有異麯同工之妙,從而增彊企業在國際市場上的競爭力.
본문종일사지명적영어상표사적구성급특점입수,지재발굴한어상표영역적국제화원칙화방법,제성역자재상표번역시불단요체현본민족문화,환요주의입향수속,력구사산품적영한상표형신겸비,유이곡동공지묘,종이증강기업재국제시장상적경쟁력.