湖南商学院学报
湖南商學院學報
호남상학원학보
JOURNAL OF HUNAN BUSINESS COLLEGE
2009年
5期
116-119
,共4页
商务合同%同义词%多义词%古语词%法律用词
商務閤同%同義詞%多義詞%古語詞%法律用詞
상무합동%동의사%다의사%고어사%법률용사
准确严谨是英文商务合同翻译中的一项基本准则,本文探讨了商务合同中词的翻译,从多义词、同义词、法律用词、古语词等方面的翻译分析了如何运用动态等值理论及语法分析法来实现合同译文的准确严谨这一目标.
準確嚴謹是英文商務閤同翻譯中的一項基本準則,本文探討瞭商務閤同中詞的翻譯,從多義詞、同義詞、法律用詞、古語詞等方麵的翻譯分析瞭如何運用動態等值理論及語法分析法來實現閤同譯文的準確嚴謹這一目標.
준학엄근시영문상무합동번역중적일항기본준칙,본문탐토료상무합동중사적번역,종다의사、동의사、법률용사、고어사등방면적번역분석료여하운용동태등치이론급어법분석법래실현합동역문적준학엄근저일목표.