黑龙江教育学院学报
黑龍江教育學院學報
흑룡강교육학원학보
JOURNAL OF HEILONGJIANG COLLEGE OF EDUCATION
2012年
8期
144-146
,共3页
汉英颜色词%熟语%共通之处%不同
漢英顏色詞%熟語%共通之處%不同
한영안색사%숙어%공통지처%불동
由于汉英两个民族文化、风俗习惯及思维方式上存在着差异,对特定颜色词的观察和使用也不尽相同.以红、白、蓝、绿、黑为例,阐述其在两种文化中的共通之处以及不同之处,以期使异国语言学习者熟练掌握其熟语,避免在跨文化交际使用时引起误解.
由于漢英兩箇民族文化、風俗習慣及思維方式上存在著差異,對特定顏色詞的觀察和使用也不儘相同.以紅、白、藍、綠、黑為例,闡述其在兩種文化中的共通之處以及不同之處,以期使異國語言學習者熟練掌握其熟語,避免在跨文化交際使用時引起誤解.
유우한영량개민족문화、풍속습관급사유방식상존재착차이,대특정안색사적관찰화사용야불진상동.이홍、백、람、록、흑위례,천술기재량충문화중적공통지처이급불동지처,이기사이국어언학습자숙련장악기숙어,피면재과문화교제사용시인기오해.