雷香花 雷香花
뢰향화
2015년 哲学视角下翻译中文本意义的特征 哲學視角下翻譯中文本意義的特徵 철학시각하번역중문본의의적특정
2012년 翻译主体概念之界定 翻譯主體概唸之界定 번역주체개념지계정
2009년 CET-4写作审题 CET-4寫作審題 CET-4사작심제
2008년 浅谈张谷若翻译风格——《大卫·考坡菲》译文片段赏析 淺談張穀若翻譯風格——《大衛·攷坡菲》譯文片段賞析 천담장곡약번역풍격——《대위·고파비》역문편단상석
2003년 信息扶贫浅谈 信息扶貧淺談 신식부빈천담
2002년 信贷制度性风险成因分析 信貸製度性風險成因分析 신대제도성풍험성인분석
2001년 试论乡村图书馆的"1+X"建设模式 試論鄉村圖書館的"1+X"建設模式 시론향촌도서관적"1+X"건설모식
2001년 试论乡村图书馆的“1+X”建设模式 試論鄉村圖書館的“1+X”建設模式 시론향촌도서관적“1+X”건설모식
2000년 我国信息资源分布的均衡分析 我國信息資源分佈的均衡分析 아국신식자원분포적균형분석